share
محسن آزرم

محسن آزرم

نویسنده و مترجم

 با نگاهی گذرا به انتخاب‌هایش در ترجمه و همین‌طور شیوه‌ی نگارش کتاب‌های تألیفی‌اش، می‌توان گرایش او به شکلی از نوشتن را مشاهده کرد که به جستارهای روایی نزدیک است. شمار بسیاری از آثار ترجمه‌ شده‌‌اش از علاقه‌ی وی به سینمای موج نو فرانسه نشئت گرفته. او در سال 1395، کتاب «مثل عکسی سیاه و سفید» را منتشر کرد که ترجمه‌ا‌ی بود از نامه‌های فیلمساز شهیر فرانسوی، فرانسوا تروفو. مخاطبان این نامه‌ها ژان لوک گدار، آلفرد هیچکاک، جاناتان رزنبام و دیگران‌اند و در خلال همین نامه‌ها جریان موج نوی فرانسه در کتاب مرور می‌شود. بعدها کتاب دیگری با نام «فیلم کوتاهی درباره دیگران» به فارسی برگرداند. این کتاب به معرفی زندگی و آثار فیلمنامه‌نویس فرانسوی ژان کلود کریر و گفتگوی او با عباس کیارستمی می‌پرداخت. محسن آزرم از سال 1373 فعالیت مطبوعاتی خود را آغاز کرد و در مجلات و روزنامه‌های گوناگون مقالات سینمایی بسیاری را به رشته‌ی تحریر درآورد. او از نسل نویسندگان و مترجمانی است که در یک دهه‌ی اخیر توانسته‌اند‌ با تالیف و ترجمه‌ی کتاب‌های نوین سینمایی، چشم‌انداز تازه‌ای در مطالعات سینما ایجاد کنند. این نویسنده و منتقد هنری ابتدا در دانشگاه به تحصیل در رشته‌ی حقوق قضایی مشغول بود اما به مرور به سمت نویسندگی گرایش پیدا کرد و به نوشتن درباره‌ی سینما پرداخت. او اکنون در کنار نوشتن و ترجمه، در آموزشگاه‌های سینمایی مختلف به عنوان مدرس سینما مشغول به تدریس است.
کارنامه‌ی محسن آزرم با نگارش کتابی قابل‌توجه با نام «هفتاد و پنج سال اول به روایت بهمن فرمان‌آرا» پیوند خورده است. «هفتاد و پنج سال اول» روایت‌گر زندگی و کارنامه‌ی هنری بهمن فرما‌ن‌آراست و در سال 1399 به چاپ رسیده است. این کتاب حاصل تلاش محسن آزرم طی دو سال جلسات متعدد و بیش از هشتاد و چند ساعت گفتگوی مفصل با بهمن فرمان‌آراست. همان‌طور که خود آزرم از ابتدا قصد داشت کتاب در واقع خودزندگی‌نامه‌ی فرما‌ن‌آرا باشد؛ نگارش کتاب به شیوه‌ای پیش رفته که از فرم مصاحبه‌های خسته‌کننده و تکراری ژورنالیستی دوری می‌کند و با لحنی صمیمی، آموخته‌ها و تجربیات این فیلمساز ایرانی را با مخاطب در میان می‌گذارد. فارغ از تألیفات و ترجمه‌های سینمایی و تلاش‌های محسن آزرم برای شناساندن گوشه‌ها و زوایای پنهان سینما، او کتاب‌های دیگری خارج از فضای مطالعات سینما دارد. ناداستان «سایبان سرخ بولونیا» که در سال 1400 به فارسی برگردانده شد و همچنین ویرایش و انتشار مجموعه‌ی شعر «وصف طعام» اثر مولانا ابواسحاق حلاج شیرازی از دیگر نقاط چشمگیر کارنامه‌ی محسن آزرم به شمار می‌آیند.